Modern Russian contains many stable phrases that speak of God. Some of them carry a certain meaning, indicating the greatness of the Creator. One of these expressions is considered to be the words that a person suggests, and God disposes.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/41/virazhenie-chelovek-predpolagaet-bog-raspolagaet-istoki-poyavleniya.jpg)
Many expressions that speak of a person’s relationship to God and vice versa have scripture sources. One of the most striking examples of this is the so-called golden rule of morality, which speaks of the need for a person to act with his neighbors in the way that they would like to treat themselves. Christ himself gave such an instruction, as the Gospels mention. In addition to expressions from the New Testament, stable phrases are preserved in the Russian language, the origins of which are in the Old Testament scriptures.
The phrase “a person assumes, but God disposes” has its roots in the Old Testament book of Proverbs: “There are many plans in the heart of man, but only what is determined by the Lord will take place” (Proverbs 19:21). Of course, the modern wording of the statement is somewhat different from the text from the Holy Scriptures, however, this passage can be called the basis for the emergence of the modern form of expression.
It is worth noting that the literal wording of the statement "man assumes, but God disposes" takes place directly in the works of Christian writers. For the first time this statement appeared in the work "On the imitation of Christ." Modern scholars suggest that the authorship of the book belongs to Thomas of Kempius (c. 1380 - 1471). In his work, the author refers to the prophet Jeremiah, saying that righteous people are more affirmed on the grace of God than on their own wisdom and that they trust God, because "a person presumes, and God has it."
This expression indicates a special Providence of God in relation to each person.