Tatar and Russian languages belong to different types of languages, which leaves its mark on the learning methodology. The Tatar language has its own characteristics, a certain structural specificity, because the Russian language is included in the group of inflectional languages, and the Tatar belongs to the agglutinative languages, without prefixes and prepositions. The function of prepositions in such languages rests on postpositions.
![Image Image](https://images.culturehatti.com/img/kultura-i-obshestvo/01/kak-nauchitsya-tatarskomu-yaziku.jpg)
Instruction manual
1
The Tatar language has its own principle of word connection, another construction of word forms and the perception of grammatical categories. Suffixes play the role of endings and simply stick to the word. Remember the main rule of the Tatar language: you cannot change the root of a word, the root is usually a word. When trying to speak the Tatar language, make sure that the part that carries the meaning of the word form always comes first. Do not put prefixes or prepositions in front of it. Only particles that enhance meaning are allowed. For example, an outbreak means to fly, and an outbreak means not to fly. So, ochip kerү means to fly in; ochip үtү means to fly. Remember that the initial form of the word in the Tatar language must be left unchanged.
2
In the Tatar language, the rule of uniqueness of affixes prevails, so it will be easier for you to master the grammar of parts of speech. Each grammatical category includes one or two affixes for expression, except for a group of affixes: -lar / -lәr / -nar / -nәr). Therefore, from the beginning of training, pay attention to affixes and their meanings. You can transfer to a later stage the study of techniques for how to attach immutable unambiguous affixes to immutable fundamentals.
3
In the Tatar language there is no category of gender of a noun, although a category of membership is introduced. The Tatar noun has a case form of six cases that do not coincide with Russian cases. Therefore, memorize cases as a multiplication plate.
4
As for the predicate, it is at the end of the sentence. Russian speakers of sazu feel difficulty. The Tatar phrase also begins mentally with the predicate, but pronounce it at the very end. This situation is overcome psychologically after training, in addition, it has a positive moment when translating a text from the Tatar language. After all, you can easily find the main verb that fulfills the function of the predicate.
5
Pronouns in all languages are profanity, while remaining the most frequent. In the Tatar language there are six personal pronouns that vary by cases, two demonstrative pronouns, many other pronouns designed to replace adjectives and interrogative ones.